中国語 会話 基本 コース
◇ 日本人が苦手な発音を、丁寧に指導。挫折経験のある方も、癖のついた方も心配は無用。
◇ 有効な結果が生み出せるように、単調な練習問題から脱却し、多彩な練習法を導入。
◇ 中国語を、気軽に楽しい雰囲気の中で中国人講師に習うわかりやすいレッスン。
クラス | レベルの目安 | サイクル | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | 初心者の方 | 120分/週×30週 | 全 30回 60時間 |
中国語 会話 中級 コース
◇ 日本語を中国語に置き換える作業から、中国語らしい表現へと導く。
◇ 激しく変化する中国の最新用語の学習にも留意。
◇ インターネットを利用して、中国に関係する検索をする際の関連知識も習得可能。
クラス | レベルの目安 | サイクル | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | HSK 3級以上の方 | 120分/週×30週 | 全 30回 60時間 |
ビジネス 中国語 中級 コース
◇ 中国人とコミュニケーションをするために欠かせない正確な発音とリスニング力の向上。
◇ 中国人とビジネスをする日本人が経験する場面(工場視察、商品検査、社員研修など)。
◇ 現在、中国でビジネスを展開中で、更に中国ビジネスで活躍したい方を対象。
クラス | レベルの目安 | サイクル | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | HSK 3級以上の方 | 120分/週×30週 | 全 30回 60時間 |
ビジネス 中国語 上級 コース
◇ プレゼンテーション、デモンストレーション、ビジネスレター作成のポイント。
◇ 中国人とビジネスをする日本人が経験する場面(商談、コンテナ輸送、国際入札など)。
◇ 現場の経験があって、更に中国ビジネスで活躍したい方を対象。
クラス | レベルの目安 | サイクル | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | HSK 5級以上の方 | 120分/週×30週 | 全 30回 60時間 |
駐在予定者向け 中国語 会話 コース
◇ 基本的な単語と文法を習熟し、中国語での自己紹介までカバー(音声ファイル付き)
◇ 赴任の準備から現地到着までの情報を満載した「海外赴任ガイド(約250ページ)」を進呈
◇ 最終回は中華料理店で(オプション):希望者
クラス | サイクル | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | 120分/回×5回 | 全 5回 10時間 |
パワーアップ20 | 120分/回×10回 | 全 10回 20時間 |
パワーアップ30 | 120分/回×15回 | 全 15回 30時間 |
100時間 短期集中 中国語 コース
◇ 外国語教育プログラムでも脚光を浴びている100時間短期集中コース
◇ 発音指導から、中国語日記、スピーチに至るまで網羅
◇ 短期間で、本格的な外国語を習得し、一気に駆け上がるには最適なオール・イン・ワン
クラス | レベルの目安 | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | 様々なレベルの方 | 全 100時間 |
尚、120分/回×50回や、300分/回×20回など柔軟に対応します。
HSK(漢語水平考試) コミュニケーション力 アップ コース
◇ HSKスコアのみならず、スピーキング力まで向上させ、実践的な中国語力強化へと繋げる。
◇ 使える中国語を身につけるために、音読で中国語の「知識」を「能力」へと変える。
◇ スピーキング力の向上で話せる中国語を、そしてスコアアップを同時に実現する。
クラス | レベルの目安 | 総レッスン時間 |
定員 4名まで | 様々なレベルの方 | 全 100時間 |
尚、120分/回×50回や、300分/回×20回など柔軟に対応します。
中国語を身につけるコツ
声を出せば中国語は身につく。
外国語を習得する上で、共通している点でもありますが、自分の声を確認するためにも、また語感を掴むためにも、黙読ではなく音読をすることです。レッスンでは、口や舌の動きを丁寧に説明しますので、正しい発音に近づけるよう微調整して下さい。そこで注意して欲しいのは、仮名で読み方を書いたり、覚えたりしないということです。仮名は、どうしても不完全のものになりますので、正しい発音の邪魔になります。
中国語の音節は、日本語の約9倍にもなります。中国語、発音よければ半ばよしと言われる所以です。中国語を話したいと思ったら、正しいかどうか気にせず、兎に角、話してみることです。そして、テキストを読んだり、テレビやラジオの中国語講座を聞いたり、映画、ドラマを見るなど、中国語に触れる機会を増やしていきましょう。
中級、上級の学習者は、品詞の知識を取り入れると、レベルが一層アップします。
中国語 主任講師
杜 桂蘭 / 中国・河北省出身で、1992年に来日。日本の会社勤務や翻訳、通訳を経て、1996年、中国語講師に。中国語検定やHSK対策、ビジネス中国語の指導も経験してきました。日本人の苦手な部分を熟知し、日本語と比べながら生徒さんの特徴に合わせてやっていきます。
Voice of Asia(中国語編)
東日本大震災でも、義援金の呼び掛けのため、祈るように歌い、台湾との大きな懸け橋となった。
クール・ジャパン(中国語編)
ゲームとして開発されたものが、世界初のフル・コンピュータ・グラフィックス映画となった。
アジアの車窓から(香港編)
世界で唯一、全車両が2階建ての路面電車であり、観光資源としても重要な存在となっている。
アジアの歩き方(台湾編)
「世界で最も美しい駅」にもランクインした駅舎は、世界最大級のステンドグラスで「祈り」を表現
東洋事情(台湾編)
◇ 台湾映画史上、歴代一位の興行成績を記録した作品は、台湾と日本を繋ぐ物語。
◇ 今はない住所「海角七号」に届いた七通のラブレターが、60年の時を超える。
◇ 時が流れても、心に残る歌がある。遠く離れても、忘れられない人がいる。
家庭で作るアジア料理(中華編)
◇ 海老を辛い味付けで炒めた四川料理で、日本でも広く親しまれている。
◇ 材料は、海老、ニンニク、ショウガ、豆板醤、長ネギ、片栗粉、ケチャップなど。
◇ 中華圏に行かなくても、これで自宅が中華料理店に早変わり。中華圏の音楽と共に♪。